作者: Chris发布时间: 2024-04-20 23:38:23 浏览:2 次 发布地: 苏州市 天气: 晴

        坚持读英文原版《A Game of Thrones》第135天,每天积累一些英文单词。#英语#学习打卡#权游迷 vinegar 醋 dew 露水 “beads of sweat dotted the Lord Commander’s broad forehead like dew on a melon. ” 守夜人司令宽阔的额间遍布汗珠,犹如甜瓜表面的露水。 leash 狗绳 cur 恶狗 “pulling at their leashes while Chett cursed them for curs.” 它们用力拉扯狗绳,齐特为此咒骂不已。 bristle(对某人的言行)大为恼怒 “Ser Jaremy bristled, his face taut with anger.” 杰瑞米爵士气得毛发竖立,满脸怒容。 wont 习惯于 “we have stayed closer to the Wall than we were wont to do before” 我们比以前更靠近长城 tendon 腱 “Only a few ropes of pale tendon still attached the head to the neck.” 头脖之间仅余几条肌腱相连。 blanch 发白 “His flesh was blanched white as milk” 他的皮肤泛白如牛奶 high-pitched voice 高音 profusely 大量地 “Sam edged past Jon and the garrons, sweating profusely.” 山姆挤过琼恩和马匹,汗如雨下。 sidle 悄悄地走 whiff 一点儿气味 “sidled closer to the corpses and took a whiff.” 这会儿他悄悄走到尸体旁边,嗅了一下。 earnestly 认真地,热切地,急切地 “Sam Tarly said earnestly.” 山姆·塔利急切地说 sling 拖拉架 “In the end they were forced to hack off branches and fashion crude slings” 最后人们只好砍下树枝,做成粗陋的拖拉架 humid 潮湿的 “No wind stirred the wood; the air hung humid and heavy” 林中无风,空气潮湿而沉重 copiously 大量地 “ The Wall was weeping copiously” 长城连日以来“泪”如泉涌 streak 飞奔 “Ghost came streaking out from the woods to meet them” 白灵自林间蹿出来与他们会合。 agitated 激动的,焦虑不安的 “The Lord Steward was red-faced and agitated.” 总务长满脸通红,显得焦虑不安。

评论:


如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多热门说说阅读