【庖丁解牛】
今晚,讀到[庖丁解牛],現在的讀法是páo dīng jiě niú,我的讀法是bāo dīng xiè niú。
庖丁,現代詞典是把這當做是一個詞,廚師,按照原意再精准一點,就是“王的廚師”。
我的理解,這是四個字,獨立的字,最核心不同的就是對“丁”的理解。
丁的原意是夏天的果實,它有很多引申意,可以理解為核心(物),能量(火),心意(義),等等,這裡的推導過程很長,就此略過。
庖,包聲,薄交切,所以可以讀成bāo,當然也可以讀成第三聲,這是一個字典里沒有的讀音,可以作為備用。
庖,可以作為名詞,用[包容](混雜)的方法做菜的人。要理解到這層,首先必須是一個喜歡進廚房研究廚藝的人,如果是書呆子,是無法理解廚藝的真諦,其實就是包容(混雜)。食材和食材混雜,食材和佐料混雜,不同的混雜器具,不同方法,不同溫度,不同時間,不同手法。
再大膽一點,把[庖]看作是動詞,和[解]相對,解是分解,庖是融合(包容),能看到這一步,就已經成功了一半,需要說明,這些解釋字典里都沒有,也沒有古文印證。
解,共有三种讀音,我選擇xiè,是因為取与“卸”同義,再引申一下,就是“釋”,解釋。
庖丁解牛,bāo dīng xiè niú,兩種理解,按照不同人的年齡和身份,各取所需。
1.用廚師的心意(方法)去解構牛,這是最貼合原文的解釋,作為標題,也可以很好去概括作者這一篇想表達的意思。
2.包容心,解釋牛,用包容的方法去理解心意,用解釋的方法去解構牛。這樣説很變扭,臨時又找不到再精准的詞語。這一層需要跳躍出字面上的文字,回到故事里的那個場景,那個人一邊卸牛,一邊解釋自己的心意和方法。
今晚,其實把自己當做是AI,用不同于字典的方法去推導一些意義,當然用現在的標準肯定是“得零分”的“錯誤答案”。但又很難保證,我的解釋某一天就會出現在你的屏幕用AI推導的結論里,希望你能記得,所謂對錯,只在你一念之間,信与不信,庖還是解,可取其一,也可盡取。


评论:
姓甚名谁: 额,什么时候说文解字也变成可以胡编滥造乱赋义,牵强附会瞎搭配的了?