作者: Moony发布时间: 2023-08-19 10:35:58 浏览:4 次 发布地: 北京市 天气: 晴

        "I have had a life which, for variety and romance, could, I think, hardly be exceeded...I have sampled every kind of human experience." —Conan Doyle 福尔摩斯展进门的第一句就很打动我。但是转念一想他这样说未免有点太自大了。[狗子]一个人要体验所有人类经验是不可能的。。我感觉这只是一个冒险家的愿望和作家的夸张罢了。柯南道尔又不是神,不过他创造了福尔摩斯就已经让普通的我们膜拜了,虽然他晚年很想接近神。最后觉得他说的" I have sampled every kind of human experience"翻译成"尝试了各种各样的人生体验"有点不合适,如果改成"采样了各种人生体验"更符合我心中的柯南道尔,hmmm...感觉还是得结合上下文和语境再翻译。了解柯南道尔的生平,会发现福尔摩斯和华生都有他的影子。没想到他在后期很烦福尔摩斯,想把他了结了。结果粉丝不同意。架不住粉丝还有女王,又写活了。。。不禁想起了史蒂芬金的《头号书迷》,改编的电影《危情十日》很好看,推荐下。#福尔摩斯 #SoulReal文学 #柯南道尔 #侦探推理 #侦探小说 #电影









评论:
米蓝: 邂逅了
Claire~重启了: 我滴个天,so intense. 女主,好可怕的[不敢看]


如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多热门说说阅读