刚才一个日本朋友找我帮忙,给我讲述了一个浪漫的故事。
去年他去上海参加大学同学的婚礼,但他只会说三句中文:大熊猫超级可爱的!你好,谢谢。英语也不是很好,大家都没法和他交流。
只有一个三年级的小姑娘非常主动热情的和他聊天,并跟他要了联系方式。
看着小姑娘手舞足蹈的努力向他解释各种中文的含义,他沉寂已久的心灵感到了一丝悸动。
回到东京不久后,他收到了人生中的第一份情书-来自异国的十岁小女孩对他的思念,以及想要去东京读书和他经常见面的美好夙愿。
遂帮他翻译这篇十分稚嫩却又无比炽热的情书。
他听完了声音微微颤抖的问我:“这是情书吗?”
我说这字里行间有情书的意味,但是她只是一个十来岁的小女孩,所以...
他马上说,没关系的没关系的,我没有结婚也没有谈过恋爱,这是我第一次收到情书。
意识到男人心中这份“情窦初开”那样纯粹的情感可能会被我一通分析给幻灭,我赶忙改口,告诉他这就是一份情书。
他听了后兴奋的说一定要用中文给他回信,要好好学中文。我也提出以后可以帮他修改回信的措辞。
男人激动的表达了谢意后,我们挂掉了电话。
愿女孩和她的叔叔的真挚情感能永存,愿心中有爱的人都能够收到那份独属于自己的秘密情书。



评论:
莫愁前路无知己: 一个美妙且善良的故事