作者: Φραγκος发布时间: 2019-04-19 21:56:29 浏览:15 次 发布地: 天气: 晴

        其次,关于iotacism。 iotacism指的是许多古希腊语里的元音和双元音的发音转变为ι[i]的现象。这个过程可能在公元前3世纪时代的通用希腊语之初就开始了,到中世纪时代,这个过程基本已经完成。在古希腊语里发长元音/iː/的ει,发/eː/的η和ῃ,到了4世纪时代都发成了短元音/i/。所以,εἰς τὴν πόλῐν符合中世纪希腊语发音的拉丁字母转写应该是is tin polin而不是eis ten polin。当然,我本人对任何类型的拉丁字母转写都不是非常赞同。因为iotacism导致了无论是用e还是i来代表转写的η都不能在音意方面做到和原先一致。#历史 #词源 #iotacism #中古希腊语

评论:
白雪公主的女巫坏皇后: 好棒!
作者: 谢谢
眼睛甜了: 不应该是古话的发音


如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多热门说说阅读