作者: 🤺轻舞飞扬🤺发布时间: 2023-01-31 14:56:07 浏览:16 次 发布地: Dar es Salaam 天气: 晴

        #乡愁 #自由无价不包邮 #心灵的故乡 自从疫情三年不能回国,每天都觉得悬浮在地球半空中,成了「寰宇流浪猫」,又学名「世界公民」。最直接的跨文化冲击与心理落差,是清晨醒来没人用母语对话。 那种不是自己选择的放逐,不是自由意志决定的迁徙,在我记忆里没有一种相思,可以与之比较。它不是孤独感,也不是孤单无援一脚踏空的惶恐,是一种无论你咽下怎样的食物,都食之无味永远吃不饱的灵魂饥荒;是不明就里跌落,独自在暗中摸索深不见底的洞穴,打碎你所有的人生规划,打乱你自认为已经足够孤勇没有栅栏的天空。 所以每天早晨,忍不住推开一扇又一扇的门,用母语去轻轻敲打陌生邻居的窗棂。叩问:有人吗有人吗? 曾经有北漂的蒙古族男生和我细说乡愁,说起乡愁,情不自禁唱起《父亲的草原,母亲的河》。那曲悠扬婉转的旋律,极赋画面感与感染力,以至有一天我抱起自己的猫咪,一同前往内蒙古大草原看赛马。腾格尔、德德玛、降央卓玛演绎过,我最喜欢的版本,却是支教老师歌手云飞。只是从未留意,词作来自台湾诗人席慕容。 蒙古,台湾,什么渊源?原来,年少时读到浪漫又细腻的诗句,并非读懂了全部的诗人,脱离了骨子里万般无奈的乡愁,甚至不是真实的席慕容。那是青春懵懂无知的我们,错以为韩寒眼里的宝藏台湾,自然盛产情感丰富饱满的女作家。从来不知道,席慕容,蒙古族。她全名「穆伦·席连勃」,外婆的全名是寶爾吉特光濂公主,能騎能射槍法精準的舊王族,屬於吐默特部落成吉思汗的嫡系子孫,母親是這個貴族家庭出身的小姐,祖籍察哈爾盟明安旗貴族。读诗,岂能不读人?读懂一个诗人,又怎能不读她来自何方,灵感的源泉?原来,她 血脉之根是茫茫草原,风吹草低见牛羊的幽远辽阔所在。歌里这么唱道: “父亲的草原 母亲的河 虽然己经不能用 不能用母语来诉说 请接纳我的悲伤 我的欢乐” 昨晚有嗖友Dirk留言,期待我和Soul有关的新书。那应该是两本完全不一样的新书。一本是「100位Souler灵魂对话」,云端亚欧非澳美跨洲旅行,语音连麦听到或是亲身体验到的故事,风格真实而大胆。一本是「小亚西亚:寻梦旅程,找寻未知的自己」,实地太平洋印度洋跨洋旅行,风格时而洒脱时而忧郁。无非是解一解不能用母语去诉说的,乡愁。 我有两个故乡,或者说是三个。一个,在遥远的大西洋彼岸,黄海之滨出生的小城。一个在遥远的太平洋彼岸,波多马河畔,灵魂身体历经重生的一片卫星城。一个,在遥远的永恒彼岸,新天新地新耶路撒冷,永生的圣城。 两个故乡回不去,每一天左心房右心房,互相在博弈,左脑理性右脑感性,不停在挣扎直到渐渐失去力气。直到有一天,太平洋彼岸传来音讯全面解冻,无法自拔地不再有心动。后疫情时代不停迁徙的我,也许比其他人更加领悟乡愁的滋味,也因此羡慕一个更美的家乡在天上。幸运的是,最后一个故乡,已经在路上。 “故乡的歌 是一支清远的笛 总在有月亮的晚上 响起 故乡的面貌 却是一种模糊的怅望 仿佛雾里的 挥手别离 离别後 乡愁是一棵没有年轮的树 永不老去” #Soul星热榜 #SoulReal生活 #SoulReal勋章 #SoulReal情感 #SoulReal文学



评论:
Souler: 滴滴
愿余生都是你: 开心就好。


如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多热门说说阅读