《了不起的盖茨比》:1-25
🍒阅读笔记
creep up on sb 某人不知不觉中体验到某种情感状态
first thing you know=before we knew it=before we
realized=the next thing you know 不知不觉地
first thing you know……=first thing you know we were having a heart to heart conservation 不知不觉地我们就开始交心式地交流起来(省略还原)
be engaged to sb 与某人订婚了
libel=defamation=aspersion=denigration=smear
=slander 诽谤
corroborate=confirm=sustain=verify 证实,支撑
insist=assert=claim=profess=maintain 坚持认为
I knew what they were referring to 宾语从句
refer to=allude to=speak of=mention 提及,指
not even… 甚至连……也不
the fact that gossip had published the banns 同位语
gossip=scandal=tattle=idle talk 八卦,流言蜚语
banns 结婚公告
publish=announce=declare=advertise 宣布/公布
vaguely=dimly=obscurely 模糊地
stop going with an old friend 停止与老朋友交往
on account of=for the sake of=because of 因为
intention=purpose=design=idea=wish 意愿
on the other hand 另一方面,相反
remotely rich 富裕到让人感觉有很大的距离感
nevertheless=however=nonetheless 然而
bloom with light 灯火辉煌
评论: