作者: 弈辰发布时间: 2024-03-11 23:09:13 浏览:0 次 发布地: 天气: 晴

        #英文诗歌 诗歌分享 ​Bread and Roses 面包与玫瑰 James Oppenheim 詹姆斯·奥本海默 As we come marching, marching, in the beauty of the day, 当我们前进,前进,在这美好的一天, A million darkened kitchens, a thousand mill lofts gray, 无数昏暗的厨房,和阴郁的工厂, Are touched with all the radiance that a sudden sun discloses, 在突如其来的阳光中显露出来,沐浴在光辉之中, For the people hear us singing: "Bread and Roses! Bread and Roses!" 人们听到我们唱着:“面包和玫瑰,面包和玫瑰!” As we come marching, marching, we battle too for men, 当我们前进,前进,我们同样是为男人而战, For they are women's children, and we mother them again. 因为他们是妇女的孩子,我们像母亲般照顾他们。 Our days shall not be sweated from birth until life closes; 从出生到死亡,我们的生活不应该只被劳碌的汗水浸透; Hearts starve as well as bodies: Give us Bread, but give us Roses! 心灵像身体一样受饥挨饿,我们渴望面包,也渴望玫瑰。 As we come marching, marching, unnumbered women dead, 当我们前进,前进,无数的女人受苦,牺牲, Go crying through our singing their ancient song of Bread; 我们的歌声中回荡着的哭喊,是对面包的古老的渴求; Small art and love and beauty their trudging spirits knew. 灵魂的漫长跋涉之旅同样需要艺术、爱和美的哪怕小小的安慰。 Yes, it is Bread we fight for—but we fight for Roses, too! 是的,我们为了面包-也为了玫瑰而奋斗。 As we come marching, marching, we bring the greater Days. 当我们前进,前进,我们带来更美好的明天。 The rising of the women means the rising of the race. 妇女地位的上升意味着,整个人类世界的觉醒和进步。 No more the drudge and idler,ten that toil where one reposes, 不再有多数人受长时间苦劳的压迫,以及少数人享受闲散懒惰的特权, But a sharing of life's glories: Bread and Roses! Bread and Roses! 而是所有人共享生命的荣光:面包和玫瑰,面包和玫瑰!

评论:


如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多热门说说阅读