粽子的深夜食堂:鸟山明已经走了,可惜《龙珠》里的天津饭却至今未尝过… 近日鸟山明工作室发布讣告,日本著名漫画家鸟山明于3月1日因病去世,享年68岁。在他的笔下,曾诞生过《龙珠》《阿拉蕾》等经典漫画作品。 在漫画的宇宙中,有一些作品仿佛拥有超越时间的魔力,它们横跨数代人的心灵,成为全球文化的共同记忆,《龙珠》无疑是这样的传奇之一。 起初,鸟山明为了增加《龙珠》里的中华色彩,便用了很多中华食物来为角色命名——比如天津饭、饺子等等。而这些“中华料理”,和我们中国人平时熟悉的中餐其实相差甚远。很多人小时候看《龙珠》估计都会很好奇,天津饭到底是什么味道?到底跟天津有没有关系? 天津饭(假名:てんしんはん),又称天津丼(てんしんどん)、かに玉丼,是流行于日本的中国菜,实则即蟹肉蛋盖浇饭,清末开始在日本出现。 不管是原料还是做法都和天津没什么关系。 关于天津饭名称的来历主要有两种说法:一说是早年这道菜使用的米是天津著名的小站镇稻米;另一种则说是大正时代,大阪一家名为“大正轩”的中餐馆的厨师利用螃蟹制作出芙蓉蟹,将其盖到米饭上,由于使用了天津的梭子蟹,所以起名叫天津饭。 也有人把它和天津名菜锅塌里脊做对比,外观确实很相似,但锅塌里脊采用的是猪肉,天津饭采用的是蟹肉,或是低配版的蟹棒。 在日本东部,天津饭主要用番茄酱勾芡,日本西部则用酱油和盐勾芡。总之无论哪一派,都少不了这个晶莹的灵魂芡汁。天津饭也因为符合了喜欢吃鸡蛋的日本人的口味而大受欢迎。 说到这里,应该很多小伙伴们都十分好奇天津饭到底是什么味道吧。 其实天津饭的第一感受只有一个字:“甜!” 红色的甜甜的酱汁再加上甜甜的米饭,第一口就是甜甜的味道,但是细细品尝后发现甜中带咸,咸中又有那么一丝丝的酸? 在日本东京“天津饭”大多是甜口,但关西的“天津饭”却是咸的,不过无论是哪里的天津饭,那都是敌不过《龙珠》里这位最强“天津饭”的啦。 《龙珠》里出现的“天津饭”以及在他身边叫“饺子”的小孩,原本就是一份有名的日式中华料理定食。大概是哪天鸟山明先生在吃天津饭和饺子的时候给起的名字吧。 其实鸟山明这个人应该原本是不喜欢花时间去起名字的,《龙珠》里几乎所有的人名都是来自于食物,衣服,和象声词。有人曾调侃说当时鸟山明起名字就是看见什么东西就起什么名字。 我们来看看龙珠中这些以食物命名的人吧。 孙悟饭:孙悟空家的饭,就是这么简单暴躁。 小芳:小芳原名PAN,有译作潘,或者阿包的,PAN是日文面包的发音,鸟山明解释过这个名字“饭的女儿不就是面包么?” 克林:日文发音苦绿林,又苦又绿~取自栗子的发音。 赛亚人:赛亚人是日文蔬菜YASAI反过来的词语,于是赛亚人就是一群蔬菜人。 贝吉塔:赛亚人是蔬菜,王子也同样是蔬菜,贝吉塔名字是英文vegetable的前半部分。 塔布尔:赛亚人的另一位王子,他的名字是vegetable的后半部分,与哥哥贝吉塔合体就是蔬菜了。 卡卡罗特:胡萝卜的法语发音“carotte”因为赛亚人是蔬菜,所以悟空同样是一种蔬菜。 拉蒂兹:胡萝卜的英语发音“Radish”跟弟弟卡卡罗特一样,是胡萝卜。 巴达克:牛蒡英语发音“BURDOCK”同样作为蔬菜人的一员,也是一种蔬菜。 那巴:菜叶子的日文发音“NAPPA”作为蔬菜王子的跟班,就是一片菜叶子。 布罗利:日文西兰花的发音“brocoli”(去掉了一个音)毕竟也是蔬菜人的一员。 普尔&乌龙:直接是拿了普洱茶和乌龙茶来用。 茶🍵余饭后冥想时间:你就算没看过《龙珠》,也能感受到《龙珠》的影响力,会说几句“龟派气功”、“战五渣”之类的龙珠梗,那么说到《龙珠》,你的第一印象又是什么呢?
粽子的深夜食堂:鸟山明已经走了,可惜《龙珠》里的天津饭却至今未尝过… 近日鸟山明工作室发布讣告,日本著名漫画家鸟山明于3月1日因病去世,享年68岁。在他的笔下,曾诞生过《龙珠》《阿拉蕾》等经典漫画作品。 在漫画的宇宙中,有一些作品仿佛拥有超越时间的魔力,它们横跨数代人的心灵,成为全球文化的共同记忆,《龙珠》无疑是这样的传奇之一。 起初,鸟山明为了增加《龙珠》里的中华色彩,便用了很多中华食物来为角色命名——比如天津饭、饺子等等。而这些“中华料理”,和我们中国人平时熟悉的中餐其实相差甚远。很多人小时候看《龙珠》估计都会很好奇,天津饭到底是什么味道?到底跟天津有没有关系? 天津饭(假名:てんしんはん),又称天津丼(てんしんどん)、かに玉丼,是流行于日本的中国菜,实则即蟹肉蛋盖浇饭,清末开始在日本出现。 不管是原料还是做法都和天津没什么关系。 关于天津饭名称的来历主要有两种说法:一说是早年这道菜使用的米是天津著名的小站镇稻米;另一种则说是大正时代,大阪一家名为“大正轩”的中餐馆的厨师利用螃蟹制作出芙蓉蟹,将其盖到米饭上,由于使用了天津的梭子蟹,所以起名叫天津饭。 也有人把它和天津名菜锅塌里脊做对比,外观确实很相似,但锅塌里脊采用的是猪肉,天津饭采用的是蟹肉,或是低配版的蟹棒。 在日本东部,天津饭主要用番茄酱勾芡,日本西部则用酱油和盐勾芡。总之无论哪一派,都少不了这个晶莹的灵魂芡汁。天津饭也因为符合了喜欢吃鸡蛋的日本人的口味而大受欢迎。 说到这里,应该很多小伙伴们都十分好奇天津饭到底是什么味道吧。 其实天津饭的第一感受只有一个字:“甜!” 红色的甜甜的酱汁再加上甜甜的米饭,第一口就是甜甜的味道,但是细细品尝后发现甜中带咸,咸中又有那么一丝丝的酸? 在日本东京“天津饭”大多是甜口,但关西的“天津饭”却是咸的,不过无论是哪里的天津饭,那都是敌不过《龙珠》里这位最强“天津饭”的啦。 《龙珠》里出现的“天津饭”以及在他身边叫“饺子”的小孩,原本就是一份有名的日式中华料理定食。大概是哪天鸟山明先生在吃天津饭和饺子的时候给起的名字吧。 其实鸟山明这个人应该原本是不喜欢花时间去起名字的,《龙珠》里几乎所有的人名都是来自于食物,衣服,和象声词。有人曾调侃说当时鸟山明起名字就是看见什么东西就起什么名字。 我们来看看龙珠中这些以食物命名的人吧。 孙悟饭:孙悟空家的饭,就是这么简单暴躁。 小芳:小芳原名PAN,有译作潘,或者阿包的,PAN是日文面包的发音,鸟山明解释过这个名字“饭的女儿不就是面包么?” 克林:日文发音苦绿林,又苦又绿~取自栗子的发音。 赛亚人:赛亚人是日文蔬菜YASAI反过来的词语,于是赛亚人就是一群蔬菜人。 贝吉塔:赛亚人是蔬菜,王子也同样是蔬菜,贝吉塔名字是英文vegetable的前半部分。 塔布尔:赛亚人的另一位王子,他的名字是vegetable的后半部分,与哥哥贝吉塔合体就是蔬菜了。 卡卡罗特:胡萝卜的法语发音“carotte”因为赛亚人是蔬菜,所以悟空同样是一种蔬菜。 拉蒂兹:胡萝卜的英语发音“Radish”跟弟弟卡卡罗特一样,是胡萝卜。 巴达克:牛蒡英语发音“BURDOCK”同样作为蔬菜人的一员,也是一种蔬菜。 那巴:菜叶子的日文发音“NAPPA”作为蔬菜王子的跟班,就是一片菜叶子。 布罗利:日文西兰花的发音“brocoli”(去掉了一个音)毕竟也是蔬菜人的一员。 普尔&乌龙:直接是拿了普洱茶和乌龙茶来用。 茶🍵余饭后冥想时间:你就算没看过《龙珠》,也能感受到《龙珠》的影响力,会说几句“龟派气功”、“战五渣”之类的龙珠梗,那么说到《龙珠》,你的第一印象又是什么呢?
最近比较火的寻绍记面馆 面是面,绍是绍,一份面可以配多份绍子。这跟江浙的面馆就很像了,只是人家叫浇头。 绍子都是现炒的,味道火候很不错,价格也合适。 测试了一碗麻婆豆腐面加回锅肉,味道不错,形式给食客更多的自主权,就是面条普通了点。
大阪心斋桥附近的茶房8,还不错诶,烤鸭可以啊
到察县锡伯族家里吃锡伯美食,自己做的凉拌韭菜,花花菜,锡伯大饼。
民以食为天
烤南瓜 材料: 南瓜:一圈 盐:少许 玉米油:适量 1.南瓜买一圈回来,洗净切块状 2.烤箱先预热200度 3.烤盘垫上锡箔纸,放南瓜块上去,刷上一层油,最后撒上少许一点盐。实在不行,花生油凑合,尽量用没味道的油。 4.烤箱预热好后,送进去烤30~40分钟,后半段可以调上火到210度,同时开启热风。主要是后期为了把表面烤得稍微有点焦褐感。 5.烤到表面有点干干的感觉,有一点焦的感觉,就是可以了。出炉放凉一会,温热状态,口感更好。
今天从合肥飞奔到南京,就为了吃一碗中华面[捂脸哭]
大陈岛大黄鱼
简简单单又是一餐
吃饭看舌尖上的中国特别下饭! 高端的食材往往采用最朴素的烹饪放方式。 猪头肉配煎香的杏鲍菇好吃!纪录片里面是煎松茸! 是啊,杏鲍菇烤干或者煎干确实很香,你过得好吗?
毛氏红烧肉 毛家红烧肉,是“主席宴”上的八大名菜之一,也是湘菜系列独树一帜的主打菜肴。毛家红烧肉虽是一道家常菜品,但真正达到纯正的口味标准确有一定的难度。 原料:带皮五花肉750克。 美食分享官为您分享
大家癸卯年快乐!!!