哇草[哇],这是猫猫吗? #惊呆了老铁 >>阅读更多
小八,从你叼着球奔向车站追赶教授的那一刻你就知道,如果这一次分别了就再也见不到。教授上车离开之后,我相信你是知道的,那个在你走丢失温柔地抱起你的人,那个把你放在小屋子里关掉灯又不放心地打开灯的人,那个趴在地上教你玩球的人,那个同你一起洗澡的人,那个照着书为你按摩的人,那个下了车站就抱你的人,不会回来了,你只是不愿意认清现实,你卧眠在火车下,准点去车站,后来你知道自己老了,每天提前出发去车站,内心渴盼看到那个熟悉的身影走向你抱住你。但我知道,你已经等到他了。
上高中时,我不留意间看到英语老师电脑壁纸上的一首英语诗,很美:
I love three things in this world.
the sun ,the moon ,and you.
The sun for the day.
The moon for the night.
and you forever.
翻译过来是:我喜欢这个世界的三样东西,☀ ,🌙 和你,☀ 代表早晨,🌙 代表晚上,你代表永远。
原以为英文已经很美了,
直到我看到泰戈尔《飞鸟集》上的古文翻译,我彻底沦陷了,终于明白为什么我们要学古文诗词了。
泰戈尔《飞鸟集》上的翻译是:
浮世三千,吾爱有三
日,月与卿,日为朝,月为暮
卿为朝朝暮暮