瞬间偏执 132 | 机器「人性」
让他感受到Google Translate的细微用心并不完全是因为留学:
任何语言的第一遍,Google会用正常语速朗读。但假如你紧接着再按一次话筒按钮,即便是蹩脚的中文发音,它都会放慢语速读第二遍。这放慢语速的第二遍,一方面有着想让人听明白的善意,如同考试中放慢听写速度以降低难度;另一方面又稍微些许不耐烦的意味,每一个拖长了音节都好像在说,你再听不明白我也没办法了。
相比之下,同样慢速的机场广播没有上述机器精密计算的「人性」,它虽然是真人朗读,却反而更像机器人。中性的、平静的、不带一丝感情的。
*彼时离上海3024公里,记录于纽约JFK,旅途中修改。
评论: