作者: 痴学社发布时间: 2022-01-21 09:54:13 浏览:4 次 发布地: 天气: 晴

        长难句:the 17th day 1:断句(如图,核心主谓宾) 2:排序(如图) [苹果]3:翻译(结构) a:中翻英: (主语1)➕(谓语1)➕(宾语1)➕(定语) ➕(连接词)➕(主语2)➕(谓语2)➕(状语) ➕(宾语2) (This)➕(is)➕ (a grand military parade) ➕(held for…Army)➕(and)➕(the parade site) ➕( is changed)➕(from square)➕(to a real-time battle field) b:英翻中: 主语1➕谓语1➕定语➕宾语2➕连接词➕主语2 ➕状语➕谓语2➕宾语2 (这)➕(是)➕(中国人民解放军首次庆祝以建军节为主题而进行的)➕(一场盛大的阅兵)➕(并且)➕(阅兵地点也由广场变为实战化沙场) [cool]4:词汇(感觉最重要) 无:因为国家政策、政治等方面的东西是具有一种严肃,神圣性的感觉,所以不容词汇的替换,因为一旦替换,那股庄重的感觉就会失去。 [秀]5:逻辑(言外之意) 中国始终坚定不移的推进强国强军建设 6:注意 翻译和看懂句子意思是两回事。#高考 #专升本 #自考 #长难句 #23考研



评论:
Souler: 强啊,关注了


如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多热门说说阅读